Quand Harry rencontre Sally (When Harry met Sally)

Réalisateur : Rob Reiner
Année : 1989
Acteurs principaux : Billy Cristal, Meg Ryan, Carrie Fisher, Bruno Kirby...
Éditeur : MGM (distr. Fox-Pathé-Europa)

Image : très bonne
Son : très bon
Note HD :
A / B / AB / C
Suppléments : commentaires audio, coulisses du tournage, scènes coupées...
Date de sortie : mai 2011
la jaquette
 
Points forts : excellente impression d'ensemble pour ce qui touche à la proporeté de la copie ; couleurs satisfaisantes (voir aussi "points faibles") ; la définition va de bonne à très bonne ; il n'y a pas de bruit disgracieux dans les scènes en basse lumière ; pas de postérisation ; c'est stable, pas de "mouvances" constatées. Pas de soucis côté audio. Ce n'est pas un transfert de démonstration, mais le sentiment de haute définition est majoritaire. Il faut dire que le film comporte énormément de plans rapprochés (plans "poitrines", gros plans) et que c'est l'idéal pour faire illusion. Côté "plans larges", je signalerai quelques secondes de "Ola" très joliment définies à 25'56-26'02.

Points faibles : rien de notable... ou peu s'en faut. Comme souvent, la HD est en demi-teinte lorsque la luminosité baisse. On a aussi — ici ou là — des extérieurs-jour un peu "mous" comme à 33'30-34'16. Côté couleurs, la carnation des comédiens prend de temps en temps une teinte saumon d'un naturel douteux. Dans quelques cas extrêmes, on a aussi des visages un poil rougeauds (mais c'est un problème auquel on peut échapper en choisissant un espace colorimétrique "standard" dans les réglages avancés de l'écran... il est vraiment préférable d'éviter l'option "colorimétrie étendue"). Enfin, les gros pinailleurs repèreront sans doute quelques mini-impuretés résiduelles.

Pour le reste : image apparemment proposée au format 1.85 (non mesuré). Côté audio, on a la version originale en DTS HD 5.1 MA, une VF en DTS 5.1 et des doublages en italien, espagnol (castillan et latino-américain), portugais, allemand, russe et polonais. Les langues ne sont pas bloquées, on peut passer de l'une à l'autre en court de visionnage. Il y a 26 pistes de sous-titres, dont l'anglais et le français. Police de sous-titrage et interligne idéalement discrets. Dans la rubrique "suppléments", vous trouverez des choses plus ou moins intéressantes en 480p moche (nota : seules les scènes coupées ont droit à un sous-titrage en français!). Subtitles : english, dutch, german, danish, swedish, finnish, lettish, estonian, lithuanian, hungarian, french, spanish, latin american spanish, italian, portuguese, brasilian portuguese, romanian, russian, polish, slovenian, croatian, turkish, hindi, cantonese, madarin, korean, none. (mai 2011)
Disque visionné un écran LCD Sony Bravia full HD de 102 cm de diagonale.avec une Playstation 3. Distance de recul : 2,70 mètres.