525 ko Ur askan i elden
  De Charybde en Scylla
 
...
Du ber mig inte sänka blicken, men i mitt öga bor en vulkan.
Så håll dig undan för jag tampas med att tämja den fan.
Möt mig om du orkar, jag döljer ingenting,
men vill du inte se min sanning, vänd då om och spring.
Jag gick ur askan in i elden och jag gjorde det med flit.
jag bränt allting bakom och jag kan aldrig mer gå dit

Kanske var det fel, inte var det lätt
men jag var tvungen att gå och jag fann inget annat sätt
jag gick ur askan in i elden, och jag gjorde det med flit
nu står jag här i lågorna så kom inte hit

Om du visste var jag varit då skulle du förstå,
att det är sant som jag sagt dig, jag var tvungen att gå.
Jag visste inte varför, inte vart och inte hur,
Jag följde blott min instinkt då jag flydde som ett djur...
 
...
Tu me demandes de ne pas baisser les yeux alors qu'il y brûle un volcan.
Tu ferais mieux de prendre garde car je m'efforce d'apprivoiser le monstre.
Viens si tu en as la force, je n'ai rien à cacher,
Mais si tu ne veux pas affronter ma vérité, alors détourne-toi et cours.
Je suis tombée de Charybde en Scylla et je l'ai fait sciemment,
J'ai brûlé mes navires, je ne pourrai pas faire demi-tour.

J'ai peut-être eu tort, ce n'était pas facile,
Mais j'étais obligée de partir, je n'avais pas d'autre moyen.
Je suis tombée de Charybde en Scylla et je l'ai fait sciemment,
Maintenant je suis là, au milieu des flammes, alors surtout ne t'approche pas.

Si tu savais par où j'en suis passée, tu comprendrais peut-être
que je t'ai dit la vérité : il fallait que je parte.
Je ne savais ni pourquoi, ni pour où, ni comment,
Je n'ai fait que suivre mon instinct en me sauvant comme une bête...
 
272 ko Skäl att vara motvalls
Des raisons de ruer dans les brancards
 
Du, du och dina drängar*,
ni rev och ni slet, ni rev och slet mina strängar,
som om jag skulle tolerera,
att du skulle dirigera
men det blir inget av med det för du begriper inget alls,
låt mig säga som det är :
det ger mig skäl att vara motvalls...
 
Toi, toi et tes semblables,
Vous m'avez désenchaînée, vous m'avez libérée de mes entraves.
Comme si j'allais tolérer
que tu me mènes par le bout du nez.
Mais tu te mets le doigt dans l'œil, tu es tellement borné,
Laisse-moi te dire les choses comme elles sont :
j'ai là de bonnes raisons de ruer dans les brancards...
 
* Le sens exact est : « les mecs dans ton genre », sous-entendu « les salauds de ton espèce ».
 
239 ko Jag skrek
J'ai crié
 
Jag skrek,
men du hörde aldrig riktigt vad jag sa.
Jag såg in i dina ögon,
men du såg nog aldrig riktigt vem jag var.

Och jag sa : « Det här,
är hur jag är, jag kommer alltid att vara sån här
så kom och och ta mej eller låt bli, för sån här är jag,
och det vill jag förbli »...
 
J'ai crié,
mais tu n'as jamais vraiment entendu ce que je disais.
J'ai plongé mes yeux dans les tiens,
mais tu n'as sans doute jamais vraiment vu qui j'étais.

Et je t'ai dit : « Tu vois,
je suis comme ça, et je ne changerai jamais,
alors prends-moi comme je suis ou laisse tomber, car c'est ma façon d'être
et j'entends bien rester comme ça »...
 
244 ko Med kroppen mot jorden
Étendue sur le sol 
 
Med kroppen mot jorden
och blicken i det eviga blå
är jag bortom tankarna och orden,
där finns inget jag måste förstå.

Utom att kroppen är tung mot vår mark,
att himlen är blå och jag är lycklig och stark.
Med kroppen mot jorden
finns det inget jag måste förstå...
 
Étendue sur le sol,
les yeux plongés dans le bleu infini,
je suis loin des pensées et des mots,
là où il n'y a rien à comprendre.

Je sais seulement que mon corps est lourd sur le sol,
que le ciel est bleu et que je suis heureuse et forte.
Étendue sur le sol,
je n'ai nul besoin de me creuser la tête...
 
 
Les traductions collent au texte original, d'un point de vue « poétique » elles ne sont évidemment pas satisfaisantes. (trad. du ouebmestre) / Ars Musica är en hemsida utan lukrativa syften. Musikutdrag används för presentationssyften. Om någon av rättsinnehavare önskar det, så kan de omedelbart tagas bort (men det vore så synd faktiskt !). Var snäll och skriv bara.