Dans
le détail : bit rate moyen de ... Mb/sec.
Cinquième disque du coffret... Davantage de détails
techniques sur la fiche des épisodes 1 à
3.
Commentaires pour chaque épisode :
Une petite gare désaffectée
(A funny thing happened on the way to the station, de
John Kirsh) : un transfert satisfaisant mais pas tout
à fait parfait. Points forts :
bon état de propreté général
de la copie (quelques pétouilles résiduelles,
rien de grave) ; couleurs satisfaisantes ; bonne définition
; bonne stabilité globale. Points faibles
: les premières secondes de l'épisode —
près le prologue donc — sont moyennement
engageantes (pétouilles résiduelles, image
un peu bruitée), mais la suite est tout à
fait convenable. Côté stabilité, on
signalera un plan litigieux à 37'44-48 (voir la
porte : est-elle en proie à des "mouvances"
ou bouge-t-elle naturellement ?). Le vrai point faible
est à chercher côté audio, et, plus
spécialement, côté VF. De fait, la
piste française est datée et bien sourde.
Pour le reste : image proposée
au format ... (constaté sur capture). La VO est
très bien.
Rien ne va plus dans la nursery
(Something nasty in the nursery, de James Hill) : ...
Points forts : ... Points
faibles : ... Pour le reste :
image proposée au format ... (constaté sur
capture).
Le joker (The joker, de Sydney
Hayers) : c'est plutôt bon, là aussi. Points
forts : bon état de propreté
général ; belles couleurs ; bonne définition
; bonne stabilité globale. Points faibles
: quelques incidents fugitifs. D'abord, on signalera quelques
photogrammes souillés à 23'51-52 (c'est
quasi subliminal). Ensuite, on a un "bug" très
rapide à 18'20 : à cet endroit, un flash
rouge couvre une large partie de l'image. Il y a aussi
un vilain claquement sur la VF à 38'19 (rien sur
la VO). Enfin, pour pinailler à mort, on signalera
d'infimes "mouvances" à 4'08-20 (voir
le rideau de gauche et la fenêtre en arrière-plan).
Pour le reste : image proposée
au format ... (constaté sur capture). Côté
audio, pas de soucis côté VO. La VF est un
peu plus pêchue et — une fois n'est pas coutume
— elle nous a semblé un peu plus claire que
son homologue anglaise. (août 2007) |