Jeux d'été (Sommarlek)

Réalisateur : Ingmar Bergman
Année : 1951
Acteurs principaux : Maj-Britt Nilsson, Birger Malmsten
Éditeur : Opening Éditions

Format vidéo : 4/3e
Image : assez bonne
Son : d'époque
Suppléments : aucun

Généralités : édition d'avril 2001 ; bit rate moyen de 5,87 Mb/sec. Disque visionné sur un téléviseur 16/9e Sony Trinitron (82 cm) avec un lecteur de salon Panasonic RV-60... "Jeux d'été" est — après "Vers la joie" (février 1950) et avant "L'attente des femmes" (novembre 1952) — le deuxième des trois longs métrages où Maj-Britt Nilsson (27 ans) joua sous la direction d'Ingmar Bergman. Il a droit ici à un master qui laisse un peu perplexe. L'ensemble est tout à fait regardable et conviendra sans doute au plus grand nombre, mais le traitement numérique de la source ne fait pas toujours dans la dentelle. Par ailleurs, la piste audio est souvent à la peine. Peut sûrement "mieux faire".

la jaquette

maj-britt nilsson et birger malmsten
 
Points forts : assez bonne impression d'ensemble pour ce qui touche à la propreté de la copie (voir aussi "points faibles") ; noir & blanc satisfaisant ; bonne définition (quelques gros plans d'une précision remarquable) ; c'est stable, pas de "mouvances" constatées. Points faibles : côté "outrages du temps" résiduels, un certain nombre de passages — comme à 10'22-10'54 — présentent leur lot de petites taches, griffures et autres impuretés, mais, si l'on a une certaine tolérance à ce genre de chose, il n'y a pas de quoi manger son chapeau. Ce qui déçoit le plus, ici, c'est l'encodage. Ainsi, on a souvent le sentiment que l'image a été "lissée" au réducteur de bruit. Si l'on a l'oeil, on peut également percevoir problèmes de "postérisation". Enfin, sur certains mouvements très rapides, il y a des petits effets de rémanence ou de "ghosting effect" assez étranges (voir par exemple les pieds des ballerines à 5'03-5'13, 5'20-5'29, 5'33-5'37). Pour le reste : image apparemment proposée au format 1.33 (non mesuré). Côté audio, il n'y a que la version originale en suédois. Il y a des sous-titres français optionnels et... c'est tout. Police de sous-titrage discrète. Le film "Monika" est proposé sur la face A. Subtitles : french (optional), none. (avril 2001)

Dernière minute
: l'éditeur a re-sorti ce titre début juillet 2004 avec une jaquette moins "vilaine", mais le master et l'encodage étaient identiques.
Kino Digital est un site perso à but non lucratif. les images sont la propriété exclusive de leurs ayants-droit respectifs. Utilisation à titre d'illustration du propos. Sommarlek © 1951 Svensk Filmindustri. Graphique © 2001 Opening - EDV 701.