Points
forts : si l'on accepte le principe de cette
collection, c'est tout à fait regardable. Noir
& blanc satisfaisant ; bonne définition globale
; c'est stable, pas de "mouvances" constatées
(ou alors "infimes").
Points faibles : on est ici en présence
d'un titre de la collection "Gaumont à la
demande", ce qui signifie que le film nous est proposé
sans restauration de l'image et du son. Difficile —
dans ces conditions — d'aborder ce DVD avec les
critères d'appréciation habituels... Après
le générique en allemand, on a donc le défilé
habituel des pétouilles, des points blancs, des
scories de tailles diverses, des griffures, des lignes
verticales, des taches ou gros accrocs passant "en
flash" (10'38, 11'37, 12'22, 18'44, 38'27, 40'58,
42'02, 54'54-56), des fins de bobines plus ou moins fatiguées
(belle quantité de marques et d'impuretés
de 54'01 à 54'54), des perforations et des poinçons
(trois très gros specimens à 42'04-05).
On a également — ici ou là —
des petites ruptures de continuité. Enfin, comme
on est au début du cinéma parlant, je ne
surprendrai personne si j'ajoute que la piste audio est
bien poussive. Cela dit, si l'on privilégie le
plaisir de découvrir ou de revoir le film, tout
cela n'est pas la fin du monde. Ce qui met vraiment en
colère, ce sont les innombrables sous-titres incrustés
dans des cadres noirs qui viennent polluer l'image lorsque
les personnages parlent allemand. J'en ai compté
154 (à un ou deux près), principalement
de 3'50 à 17'17, puis de 22'50 à 28'42,
puis à partir de 55'44, et c'est tout bonnement
épouvantable. A 1h12'11-14, Josette Day disparaît
carrément derrière ces fichus rectangles
noirs ! C'est à se demander ce qu'ont dans la tête
les gens qui font des choses pareilles ! Dans un registre
voisin, attention à ne pas lire le texte de présentation
qui figure au verso de la jaquette, car un gros malin
a jugé bon d'y raconter le film de A à Z
!
Pour le reste : image proposée
au format 1.296 (constaté sur capture). Passage
de couche à 51'37. Côté audio, on
a la piste mono d'origine. Il s'agit bien sûr d'une
édition minimaliste, avec une page d'accueil, le
film, quelques chapitres accessibles "à l'aveugle"
via la touche "skip" de la télécommande
et... c'est tout. Enfin, il y a des sous-titres pour personnes
sourdes ou malentendantes. Subtitles :
french for the hearing impaired, none. (octobre 2012) |