Points
forts : pour un film des années 1930 édité
sans restauration de l'image et du son — c'est la
règle pour les titres de cette collection —
on s'en sort plutôt bien. Bonne impression d'ensemble
pour ce qui touche à la propreté de la copie ;
noir & blanc satisfaisant ; bonne définition
; c'est stable, pas de "mouvances" constatées.
Points faibles : après un générique
sombre qui ne laisse rien augurer de bon, on alterne entre
une majorité de séquences plutôt bien
conservées et quelques fins de bobines plus ou
moins défraîchies ; la routine, quoi. Côté
"outrages du temps", on a quelques pétouilles,
des scories de tailles diverses, des fines lignes verticales,
des petites griffures, des petites averses de points blancs
(voir à 4'36-38, 1h20'08-12), mais, si l'on accepte
le principe de cette collection, il n'y a vraiment pas
de quoi se rendre malade. Idem pour la vingtaine d'accidents
de pellicules plus importants. Ils apparaissent en flash,
de façon subliminale, et ne gênent en rien
le visionnage du film (voir la belle griffure à
1h16'28, les dix-neuf traces de collures à 11'51,
20'36, 28'30, 30'46, 30'56, 31'02, 39'47, 42'06, 51'27,
53'33, 1h01'15, 1h24'25, 1h24'42, 1h25'15, 1h25'39, 1h32'00,
1h36'45, 1h36'47, 1h38'01, et les écrans noirs
à 1h07'27, 1h16'30 et 1h24'40). Tout bien considéré,
les seules choses qui puissent faire tiquer sur ce transfert
sont les 62 premières minutes un peu sombres et
la piste audio qui est parfois à la peine (mais
les sous-titres sont là pour nous tirer d'affaire).
Pour
le reste : image proposée au format 1.338
(constaté sur capture). Passage de couche à
51'07. Côté audio, on a la piste mono d'origine.
Il s'agit bien sûr d'une édition minimaliste,
avec une page d'accueil, le film, 10 chapitres accessibles
"à l'aveugle" via la touche "skip"
de la télécommande et... c'est tout. La
jaquette — bardée de logos — est d'un
goût contestable. Le petit texte de présentation
qui figure au verso a le bon goût de ne pas nous
raconter la fin de l'histoire, mais on sent que ce n'est
pas passé bien loin. Enfin, il y a des sous-titres
pour personnes sourdes ou malentendantes (police discrète,
mais texte multicolore se baladant un peu partout). Incidemment,
je signalerai de possibles erreurs de sous-titrage à
20'09 ("charmant !" à la place de "chameau
!") et 1h11'25-27 ("si" à la place
de "chic !"). Subtitles :
french for the hearing impaired, none. (septembre 2011) |