Points
forts : assez bonne impression d'ensemble pour
ce qui touche à la propreté de la copie
(étant entendu qu'"assez bonne" ne veut
pas dire "bonne" ; voir "points faibles")
; noir & blanc satisfaisant ; bonne définition
; c'est stable, pas de "mouvances" constatées.
Sur grand écran LCD, l'image upscalée de
ce transfert est de bonne tenue. Pas de soucis côté
audio.
Points faibles : la copie n'ayant pas
été restaurée (c'est la règle
pour les titres de cette collection), on a le cortège
habituel des points blancs, des pétouilles, des
scories de tailles diverses, des griffures et des poinçons
(j'en ai compté 10). Cela dit, ça ne tombe
pas comme à Gravelotte. En dehors de quelques jolis
accrocs quasi subliminaux (3'24, 13'52, 17'42, 37'23,
38'58) et de fins de bobines un peu défraîchies,
les marques du temps sont plutôt de petite taille
et ne prêtent pas vraiment à conséquence.
Si l'on a une certaine tolérance à ce genre
de chose, l'ensemble se laisse tout à fait regarder.
Sinon, côté définition, l'image pourra
paraître un peu "dure" en cas de visionnage
sur un téléviseur à tube cathodique.
Enfin, pour chipoter je signalerai un drôle d'incident
à 1h01'12. Là, l'espace d'un éclair,
on se retrouve avec un quart de photogramme sur Pierre
Fresnay puis trois quarts de photogramme sur Michel Etcheverry.
Mais cela va très très vite et cela ne peut
se voir qu'en y allant image par image.
Pour le reste : image proposée
au format 1.297 (constaté sur capture). Côté
audio, on a la piste mono d'origine. Il s'agit bien sûr
d'une édition minimaliste, avec le film, une page
d'accueil, 8 chapitres accessibles "à l'aveugle"
via la touche "skip" de la télécommande
et... c'est tout. La jaquette — bardée de
logos — est d'un goût contestable. Enfin,
il y a des sous-titres pour personnes sourdes ou malentendantes
(police discrète, mais texte multicolore se baladant
un peu partout). Incidemment, même si, les années
passant, la population française tend à
accroître ses compétences en anglais, il
est assez cocasse de voir — à 4'34-5'00 —
la tirade en anglais de Jacques Dacqmine sous-titrée
en anglais. Subtitles : french for
the hearing impaired, none. (septembre 2011) |