Opération Tirpitz (Above us the waves)

Réalisateur : Ralph Thomas
Année : 1955
Acteurs principaux : John Mills, John Gregson, Donald Sinden, J.Robertson Justice
Éditeur : Elephant Films

Format vidéo : 4/3e
Image
: assez bonne
Son : d'époque
Suppléments : bandes annonces, documentaires

Généralités : édition de septembre 2004 ; bit rate moyen pas très glorieux de 3,34 Mb/sec. Disque visionné sur un écran 16/9e Sony Trinitron (82cm) avec un lecteur de salon Panasonic RV-60, puis zappé sur un écran LCD full HD Sony Bravia (102 cm) avec un lecteur Toshiba HD XE-1... Avec le temps, beaucoup de films de guerre "à papa" ont fini par devenir rasoirs. Mais ce "Above us the waves" — qui passa aux "Dossiers de l'écran" le mardi 20 janvier 1976 — a le mérite de nous proposer une aventure sortant un peu des sentiers battus. Techniquement parlant, même verdict que pour "L'évadé du camp 1", la tonalité globale est plutôt datée, mais l'ensemble est tout à fait regardable...

la jaquette

l'équipage du x-3 est dans l'angoisse
 
Points forts : bonne impression d'ensemble pour ce qui touche à la propreté de la copie ; noir & blanc satisfaisant ; bonne définition globale ; c'est stable, pas de "mouvances" constatées. Points faibles : côté "outrage du temps", le transfert ne s'en sort pas trop mal. Les premières secondes sont bien sales, les images d'archives ne sont pas très fraîches (1'28-46, 1h05'35-41), mais le reste n'est parsemé que des petits points blancs, de scories négligeables et de petites griffures. Sinon, il arrive à une poignée de plans d'être un peu grisâtres. Enfin, sur un grand écran LCD, l'image upscalée de ce transfert est très moyenne et a des allures de repiquage de master VHS. Ce transfert ne donnera vraiment le meilleur de lui-même que sur un téléviseur à tube cathodique. Pour le reste : image proposée au format 1.288 (constaté sur capture). Côté audio, il y a la version originale en anglais / allemand (on parle ces deux langues dans le film... on entend aussi une phrase en suédois). Il y a des sous-titres français optionnels et... c'est tout. Police de sous-titrage non envahissante (mais jaune). Le matériel proposé en "supplément" occupe 61 minutes sur le disque. Il s'agit vraiment de suppléments pour "faire du supplément" (avec une image moche par-dessus le marché) et il aurait sans doute été préférable d'allouer toute la place utilisée au film lui-même. Subtitles : french (optional). (juin 2010)

Commentaire détaillé : comme cela arrive parfois pour les films d'un certain âge, la version française et / ou le sous-titrage font parfois preuve d'une certaine fantaisie. Par exemple, on s'étonnera de voir le mot "boy" traduit par "fille" à 4'45 (aussi bien dans le doublage que dans les sous-titres). Plus loin, à 21'09, les "shore batteries" deviennnent des "mines flottantes". Enfin, à 33'47, un "With two eggs ?" se transforme carrément en "frites à volonté" ! Sinon, je signalerai que de nombreuses répliques en allemand ne sont pas sous-titrées.
Kino Digital est un site perso à but non lucratif. Les images sont la propriété exclusive de leurs ayants-droit respectifs. Utilisation à titre d'illustration du propos. Above us the waves © Carlton International. Tous droits réservés. EDV 675. G.C.T.H.V Distribution.