Points
forts : très bonne impression d'ensemble
pour ce qui touche à la propreté de la copie
; belles couleurs ; bonne définition ; bonne stabilité
globale (voir "points faibles"). Pas de soucis
côté audio.
Points faibles : côté "outrages
du temps" résiduels, on a quelques fines lignes
verticales, un poinçon, quelques impuretés
éparses, autant dire "rien". Quelques
passages présentent une granulosité un peu
forte (51'51-53, 51'55-52'02, 1h28'52-1h29'24). Côté
encodage, c'est convenable, mais perfectible. Ainsi, il
arrive à l'image d'être bruitée comme
à 5'20-30, 29'02-21, 1h22'47-53, 1h23'06-13, 1h55'25-48,
2h02'28-38 (voir certains aplats de ciel, de mer, de mur).
On note aussi des petits problèmes de rémanences
(voir notamment la talus à 5'14-19 ; sur un téléviseur
100 Hz, cela saute aux yeux) et de légères
"mouvances" (voir les rideaux à 1h23'46-56,
voir la fenêtre à 1h32'09-41...). Pour être
tout à fait complet, je signalerai une ondulation
de la pellicule de 13'57 à 14'20... Ce disque gagne
à être visionné en RVB (les défauts
sont beaucoup plus apparents en s-vidéo). Enfin,
chose singulière, il n'y a pas de sous-titres français
alors que film comporte une vingtaine de passages parlés
entièrement en anglais ! On pourrait croire qu'il
s'agit-là d'un choix artistique, mais, vu l'importance
de certaines répliques (voir notamment la confession
d'Ann à Muriel à 1h40'33-1h42'36), je penche
plutôt pour une "bourde" pure et simple
de l'éditeur (d'autant que le disque propose des
sous-titres anglais !). Les cinéphiles ne
maîtrisant pas la langue de Shakespeare auront donc
beaucoup de mal à saisir certains détails.
Pour le reste : image proposée
au format 1.625 (constaté sur capture). Passage
de couche très mal placé (à 55'41,
en plein milieu d'une réplique !). Côté
audio, on a une piste 2.0. La rubrique "suppléments"
est copieuse (55 minutes de "suppléments"
pour un film de 2h04, c'est beaucoup). On aurait peut-être
pu faire l'économie de la trentaine de minutes
alouées aux 12 bandes annonces de la collection
François Truffaut ! Enfin, il y a des sous-titres
anglais. Pas de sous-titres français (voir "points
faibles"). Subtitles : english,
none. |